名词gydF4y2Ba:gydF4y2Ba一头头发gydF4y2Ba
没有一个人说:“好!那一个chevelure什么孩子!”But that shouldn't stop you from emitting such an exclamation upon seeing a child with an arresting head of hair.
CheveluregydF4y2Ba被用于英语自15世纪以来,当它是借用了法国人从这个词吗gydF4y2Ba古法语gydF4y2Ba几个世纪之前,但在形式gydF4y2BacheveleuregydF4y2Ba。gydF4y2BaCheveleuregydF4y2Ba反过来,有其起源晚期拉丁语gydF4y2BacapillaturagydF4y2Ba,从拉丁gydF4y2BacapillatusgydF4y2Ba,意思是“有长头发。”的年代eLatin words may remind you of毛细gydF4y2Ba,而且我们有很好的理由:那最小的血管也最终来自gydF4y2Ba发gydF4y2Ba,意思是“头发”。gydF4y2Ba
凌乱的gydF4y2Ba也是一个关系gydF4y2BacheveluregydF4y2Ba,我们认为一些力量借给其他未充分利用的话语的“乘坐敞篷车是鼓舞人心的,但它让我chevelure非常凌乱的。”(We are only trying to help.)