要知道什么gydF4y2Ba尽管它的发音,gydF4y2Ba只是沙漠gydF4y2Ba,其中一个gydF4y2Ba年代gydF4y2Ba是正确的拼写的短语,意思是“一个应有的惩罚。”The phrase is even older than甜点gydF4y2Ba,使用一个年长的名词的版本gydF4y2Ba沙漠gydF4y2Ba”意思是“应得的奖励或惩罚,拼写就像干旱的土地,但明显喜欢甜食的人。gydF4y2Ba
基于第二个词的方式gydF4y2Ba只是沙漠gydF4y2Ba(“一个应有的惩罚”)明显是会原谅的想象,它是指某种形式的学科涉及蛋羹,饼干,或小点心。它甚至可能让人想知道为什么没有其他meal-based在我们的语言形式的惩罚;为什么没有gydF4y2Ba应得的早餐gydF4y2Ba,没有gydF4y2Ba必要的午餐gydF4y2Ba,没有gydF4y2Ba的茶gydF4y2Ba吗?因为它不是这样的gydF4y2Ba甜点gydF4y2Ba。gydF4y2Ba
英语喜欢偶尔拥抱它的反复无常的和不合逻辑的一面,为了让事情有趣的尝试使用它的人。例如,最常见的名词形式gydF4y2Ba沙漠gydF4y2Ba(“干旱的土地,通常稀疏植被”)宣告一样这个词的形容词的形式(“荒凉和稀疏或空置的”)gydF4y2Ba玩gydF4y2Ba以同样的方式,但不是作为动词(“退出或离开通常没有意图返回”),即使所有三个字来自同一来源(拉丁语gydF4y2BadesereregydF4y2Ba,“沙漠”)。动词gydF4y2Ba沙漠gydF4y2Ba发音一样吗gydF4y2Ba甜点gydF4y2Ba你吃晚饭后gydF4y2Ba玩gydF4y2Ba(来自于拉丁语gydF4y2BaservirgydF4y2Ba“服务”)。,为了让事情更有趣(我们所说的混乱),还有一个名词的形式gydF4y2Ba沙漠gydF4y2Ba,拼写一样“旱地”字,但明显喜欢饭后吃的东西,,也就是说,既不相似。gydF4y2Ba
“只是沙漠”的历史gydF4y2Ba
只是沙漠gydF4y2Ba使用这个,相对少见,名词的形式gydF4y2Ba沙漠gydF4y2Ba,这可能意味着“应得的奖赏或惩罚”(通常用复数),“值得奖励或惩罚的质量或事实,”或“卓越,值得。“这gydF4y2Ba沙漠gydF4y2Ba和gydF4y2Ba甜点gydF4y2Ba有语源关系,尽管前者相当大一点;惩罚意义上已经使用了几百年的时候我们采用餐后的词gydF4y2Ba甜点gydF4y2Ba1600左右。事实上,使用gydF4y2Ba只是沙漠gydF4y2Ba早的gydF4y2Ba甜点gydF4y2Ba,因为它在16世纪开始使用的中间。gydF4y2Ba
我haue bene扬和nowe老,然而,是在myne heade:gydF4y2Ba
Dyd从未se的字眼deserte、hy seede begge theyr breade。gydF4y2Ba
——罗伯特·克罗利gydF4y2Ba诗篇如果大卫gydF4y2Ba,1549年gydF4y2Ba这warre亚历山大是Capitayne battailles之一,在他的高贵的伤害和勇气apeare表现良好,特别当它来到了中风的战斗,因为他无罪释放自我所以valiauntly欧美他sem inferiour vnto他的父亲,也不是任何男人温馨,但也许iuste沙漠有胜利的荣誉。gydF4y2Ba
——第五名的库尔修斯(反式。由约翰·Brende),gydF4y2Ba历史上第五名的CurciusgydF4y2Ba,1553年gydF4y2Ba金奇和王子我们gyue obeysaunce,其gouernaunce和furtheraunce haue本ayd,到perfurme theyr图谋|测试工程师。我们commende博特,theyr iust沙漠worthely赞美他们。gydF4y2Ba
——Pietro Martire d 'Anghiera,gydF4y2Banewe几十年的世界gydF4y2Ba,1555年gydF4y2Ba
在早期使用gydF4y2Ba沙漠gydF4y2Ba通常是用于单数,gydF4y2Ba只是沙漠gydF4y2Ba任何事情可能不会指的是一种惩罚,但这是应得的。在现代使用复数,它通常是和gydF4y2Ba只是沙漠gydF4y2Ba几乎都是在引用应得的惩罚,而不是一个奖励。请记住,gydF4y2Ba只是沙漠gydF4y2Ba餐后甜点无关,除非是你应得的惩罚是接受这些东西。gydF4y2Ba