ray雷电竟

幸灾乐祸和其他德国单词没有翻译gydF4y2Ba

接受任何替代品gydF4y2Ba

悲观主义gydF4y2Ba
照片:gydF4y2Ba埃迪·3000使用gydF4y2Ba

”沃纳赫尔佐格,他了解的不仅仅是关于任何寒冷的恐惧和非理性的宇宙中,有一些里程的重塑《诺斯费拉图》在1979年保持在小说和1922年Murnau的电影和倾斜严重变成吸血鬼的gydF4y2Ba悲观主义gydF4y2Ba。”
凯尔·戴利,gydF4y2BaAVClub.comgydF4y2Ba,2015年10月25日gydF4y2Ba

一种伤感的感觉悲伤或悲观;的疲倦知道世界将让你失望不管,没有什么你能做什么来阻止它:这就是德国人简洁的电话gydF4y2Ba悲观主义gydF4y2Ba。gydF4y2Ba

悲观主义gydF4y2Ba,或“world-pain”或“厌世”,1827年首次出现在德国出生的忧郁和悲观浪漫文学运动发生在德国。这是作者创造的琼Paul-born约翰·保罗·弗里德里希Richter-in他的小说gydF4y2Ba塞琳娜gydF4y2Ba,用它来指拜伦勋爵对世界的不满的厌恶。”一词的流行源于海因里希海涅不久之后,谁动了这个词的意思从活跃的厌恶和对感情冷漠。gydF4y2Ba悲观主义gydF4y2Ba被借到英语在1860年代虽然已经失去了直接把19世纪的浪漫主义,它保留原来使用的形式。gydF4y2Ba

幸灾乐祸gydF4y2Ba

你在上班路上。这个混蛋是谁编织进出交通堵塞的50英里。切人,骑人的保险杠,甚至分裂的车道只有脚比别人领先一步。他们比赛你后面,几乎在尾端的你,然后加速了肩膀。五分钟一英里的路上,你看到闪光:混蛋已经因为鲁莽驾驶。广泛的微笑在你的脸上,你通过这个场景的结果gydF4y2Ba幸灾乐祸gydF4y2Ba。gydF4y2Ba

一个gydF4y2Ba受欢迎的gydF4y2Ba查找gydF4y2Ba在我们的网站上,gydF4y2Ba幸灾乐祸gydF4y2Ba是一个名词,指的是你可能会感到快乐在另一个人的痛苦。这是一个复合的德国名词gydF4y2BaSchadengydF4y2Ba,意思是“破坏”,gydF4y2Bafreude教授gydF4y2Ba,意思是“欢乐。“我们知道这个词是在1700年代中期的使用在德国,在它出现在几本书故事用于儿童。叔本华,这是流行的在德国:讨论康德、尼采、以及歌德所使用的,gydF4y2Ba幸灾乐祸gydF4y2Ba在心理学书籍,儿童文学,批判理论100多年前出现在英语中。为什么采用末成英语吗?早期引用这个词用英文表明幸灾乐祸被认为是可耻的缺陷第一的德国人,然后人类一般。简而言之,感觉是不值得,因此这个词也是。gydF4y2Ba

幸灾乐祸gydF4y2Ba大多喜欢在英语学者,直到1990年代早期,当它被介绍给更一般的观众gydF4y2Ba《辛普森一家》gydF4y2Ba。1991年10月播出一集,丽莎解释了幸灾乐祸是荷马,谁是在邻居的失败幸灾乐祸。“男孩”,他奇迹”,那些德国人所给予的一切。“一集播出之后,我们看到一个稳定的书面使用增加gydF4y2Ba幸灾乐祸gydF4y2Ba在英语。gydF4y2Ba

偏爱gydF4y2Ba

虽然不太常见的英文散文比许多其他的词在这个列表中,gydF4y2Ba偏爱gydF4y2Ba我们从德国选择是另一个词。但与其他德国的外来词,gydF4y2Ba偏爱gydF4y2Ba并不都是凄惨的。这个词指的是过度和无限的热情和信心。gydF4y2Ba

偏爱gydF4y2Ba最终来自德国的动词gydF4y2BaschwarmengydF4y2Ba,意思是“群。“当gydF4y2Ba偏爱gydF4y2Ba(gydF4y2Ba元音变音gydF4y2Ba)第一次出现在德国作为一个名词,它被称为蜜蜂分群的疯狂的活动。随着时间的推移,这两个gydF4y2BaschwarmengydF4y2Ba和gydF4y2Ba偏爱gydF4y2Ba是指任何热情的活动或感觉。gydF4y2Ba

具有讽刺意味的是,它不是一个特别受欢迎的词当它第一次出现在英语。我们最早使用的打印的gydF4y2Ba爱丁堡审查gydF4y2Ba1845年:“他既清晰又强,自由gydF4y2Ba偏爱gydF4y2Ba(一个字不能翻译的,因为非英国式的事物本身,)免费从斜面和各种各样的矫揉造作。“一旦gydF4y2Ba偏爱gydF4y2Ba进入英语,它失去了元音变音和初始资本,德语词,成为gydF4y2Ba偏爱gydF4y2Ba。它通常被短暂时刻太阳每年春天在全国拼字比赛,这是一个更困难的单词,拼写在竞争。gydF4y2Ba

与此同时,在德国,gydF4y2Ba偏爱gydF4y2Ba仍然是指过度热情或多愁善感,但它获得了另一种含义:它是用于我们称之为德国话gydF4y2Ba早恋gydF4y2Ba。gydF4y2Ba

双胞胎gydF4y2Ba

Jean Paul(也称为约翰·保尔·里希特尔)也认为,创造了另一个德语词,我们借了成英文:gydF4y2Ba面貌极相似的人gydF4y2Ba。gydF4y2Ba

德国浪漫主义运动的1700年代末和1800年代初的反应对理性主义时代之前,这样,最终生产出一些文学和戏剧,关注自然,个人主义,解释的或超自然的。的gydF4y2Ba面貌极相似的人gydF4y2Ba超自然现象的一个方面,在新生活在德国的浪漫主义。gydF4y2Ba

一个gydF4y2Ba面貌极相似的人gydF4y2Ba是一个幻影从德国民间传说:精神活着的人的两倍。来满足自己的gydF4y2Ba面貌极相似的人gydF4y2Ba是一个不好的征兆,表明你的死亡迫在眉睫。级为少一点邪恶的东西:发明了这个词在他1796年的小说gydF4y2BaSiebenkasgydF4y2Ba,主角遇到和会谈他的至交,Richter调用gydF4y2Ba面貌极相似的人gydF4y2Ba在德国(或“double-goer”)。但德国文学里的词是用来指双精神。出现了不少在浪漫的恐怖文学和英语采用这个词在1800年代中期。gydF4y2Ba

的险恶的内涵gydF4y2Ba面貌极相似的人gydF4y2Ba近年来已跌至路边英语;我们通常用这个词来指代那些看起来很像另一个人,而不是暗示两人的精神是其他的两倍。gydF4y2Ba

alt 573655 bae630bgydF4y2Ba

说这个词gydF4y2Ba吵闹鬼gydF4y2Ba一定年龄的美国人,他们将立即鹦鹉回到你的线从1982年的电影gydF4y2Ba吵闹鬼gydF4y2Ba:“他们heeeeeeeere。”gydF4y2Ba

的英语单词gydF4y2Ba吵闹鬼gydF4y2Ba早于约140年的恐怖经典,首先出现在印刷1848本书gydF4y2Ba大自然的夜晚一侧,或者鬼魂和鬼预言家gydF4y2Ba凯瑟琳·克洛。在那本书,恶作剧的与德国相关精神,这是有道理的:德国的词gydF4y2Ba吵闹鬼gydF4y2Ba可追溯到16世纪,经常出现在马丁·路德的著作,谁是最著名的新教改革开始。事实上,它可能是路德硬币德国词:他使用它在描述事件,人们认为是由好玩的或有害的精神——造成的gydF4y2Ba吵闹鬼gydF4y2Ba。这个词来源于德国动词gydF4y2BapolterngydF4y2Ba,这意味着“敲门或摇铃,”和名词gydF4y2Ba感性gydF4y2Ba,这意味着“鬼”。gydF4y2Ba

的英语单词gydF4y2Ba吵闹鬼gydF4y2Ba从它的首次亮相,与一大堆的现象。克罗的书重述几个鬼的故事,据说把陶器在地板上,打翻了眼镜和果酱罐子和时钟,碎瓶朗姆酒和葡萄酒,其活动似乎是连接到一个特定的人。gydF4y2Ba

并不是说有一个突然和迅速崛起的故事在1800年代;相反,有突然的兴趣,帮助,毫无疑问,gydF4y2Ba巫师运动gydF4y2Ba大约在同一时间,到声名鹊起,英语单词gydF4y2Ba吵闹鬼gydF4y2Ba所做的。gydF4y2Ba

桌上足球gydF4y2Ba

如果你曾经看过一个电视节目设定在一个兄弟会的房子,很有可能你已经看到人们玩gydF4y2Ba桌上足球gydF4y2Ba。基于表是一个游戏,是(非常松散)基于足球,玩家试图达到一个小球变成他们的对手的目标,把棒和木制的人物,“踢”球在前场的。”gydF4y2Ba

这个词gydF4y2Ba桌上足球gydF4y2Ba是德国的同行现在拼写吗gydF4y2BaFußballgydF4y2Ba字面意义为“脚球。“桌上足球的起源,也叫gydF4y2Ba桌上足球gydF4y2Ba或gydF4y2Ba桌上足球gydF4y2Ba有点模糊,但我们能找到证据的专利申请游戏叫什么raybet雷竞技客服gydF4y2Ba桌上足球gydF4y2Ba回到1891年。据一位游戏的历史,西方德国公司开始桌面“踢球”游戏二战后,和游戏风靡欧洲和海外。raybet雷竞技客服游戏成为全国知名的在1960年代,当它成为竞争的体育俱乐部。这也是在时间gydF4y2Ba桌上足球gydF4y2Ba进入英语。gydF4y2Ba

虽然游戏在德国可能被调用gydF4y2BaTischfußballgydF4y2Ba”,或者“桌上足球,缩短和同行gydF4y2Ba桌上足球gydF4y2Ba直到1966年才出现在英语中,当它被用于另一个专利申请。gydF4y2Ba

幼儿园gydF4y2Ba

一些德国名词有归化,我们不认为他们是外国人。gydF4y2Ba幼儿园gydF4y2Ba就是这样的一个词。德国的词,“儿童花园”,这是一个发明Friedrich Froebel,德国教育家。gydF4y2Ba

Froebel是19世纪德国教育家和神秘。他教,他开始相信,教育幼儿缺乏:最年轻的孩子们放在类似于日托直到正规教育在小学开始。他认为孩子应该接受教育,而不是仅仅照顾婴儿,他们应该接受教育主要通过玩耍,探索儿童的保健中心应该受益不仅成年人不得不去工作,需要有人看孩子,但是孩子被困在这些中心。Froebel教育是为了获取知识,更多的是发现了“内在关系的事情,”他的意思是性质之间的相互关系,人,和精神。gydF4y2Ba

1837年他开了自己的第一家幼儿园,课程有三个方面:玩玩具,所以孩子可以熟悉无生命的物体和它们是如何工作的;玩游戏和唱歌,这raybet雷竞技客服孩子不仅可以锻炼他们的身体,但要灌输与Froebel认为是“精神”和“人性”;和园艺和照顾动物,所以孩子可以学习同情植物和动物。实验“儿童花园”获得如此高的利息,1880年代,幼儿园已经在奥地利、比利时、加拿大、德国、英国、荷兰、匈牙利、日本、瑞士和美国。gydF4y2Ba

这个词本身在1852年进入英语,福禄贝尔去世的同一年。gydF4y2Ba

防弹gydF4y2Ba

有一些德语单词进入英语在两次世界大战期间。gydF4y2Ba防弹gydF4y2Ba就是其中之一。gydF4y2Ba

防弹gydF4y2Ba进入英语最初在1930年代和高射炮,然后防空火,尤其是防空火力的外壳破裂。之后了gydF4y2Ba防弹衣gydF4y2Ba,或者一件夹克设计从防弹保护使用者免受伤害,弹片,或子弹。在1960年代,gydF4y2Ba防弹gydF4y2Ba获得了更广泛的用途:是指任何突然的批评。它仍然出现在句子反映其军事味道,就像“公司拍了一些批评从不幸的投资者。”gydF4y2Ba

防弹gydF4y2Ba从德国直接借贷,它实际上是一个缩写词。在德国,可以创建新单词只需一起碾现有的话说,这可能会导致一些非常笨拙的化合物。(马克·吐温写道:“一些德国单词太长,他们有一个视角”的附录里一个流浪汉在国外被冠名为可怕的德国语言)。这样一个化合物是防空炮的名字:gydF4y2BaFliegerabwehrkanonegydF4y2Ba。这个词是一个复合的gydF4y2BaFliegerabwehrgydF4y2Ba,这意味着“防御空袭”gydF4y2Ba擅长于滑雪的人gydF4y2Ba,这意味着“大炮”。gydF4y2BaFliegerabwehrgydF4y2Ba本身就是另一种化合物组成的gydF4y2Ba飘扬gydF4y2Ba“飞行员”gydF4y2Ba反间谍机关gydF4y2Ba”辩护。“虽然不是很长,德国标准,gydF4y2BaFliegerabwehrkanonegydF4y2Ba很尴尬,当枪使用领域的战争,名字是缩短gydF4y2Ba防弹gydF4y2Ba,从gydF4y2BaFlgydF4y2BaieggydF4y2Ba一个gydF4y2BabwehrgydF4y2BakgydF4y2BaanonegydF4y2Ba。gydF4y2Ba

防弹gydF4y2Ba如此远离其德国的起源,它通常与另一个词混淆,gydF4y2Ba长颈瓶gydF4y2Ba。后者是指新闻代理或自旋医生;它是如此困惑gydF4y2Ba防弹gydF4y2Ba我们现在考虑gydF4y2Ba长颈瓶gydF4y2Ba是一个很少使用的拼写变体gydF4y2Ba防弹gydF4y2Ba。gydF4y2Ba

爱字吗?需要更多的定义吗?gydF4y2Ba

订阅美国最大的词典和免费获得成千上万的定义和先进的搜索广告!gydF4y2Ba